Prevod od "isto vreme kad" do Češki


Kako koristiti "isto vreme kad" u rečenicama:

U zatvoru se prièalo da je nestao u isto vreme kad su našli tvoje telo.
V base jsme slyšeli, že zmizel v dobe, kdy našli to telo.
Smešna stvar je, da se to dogodilo u isto vreme kad sam i ja kompletno ogluveo.
Zvláštní je, že se to stalo, když jsem úplně ohluchl. Náhoda, že?
Imali smo pauzu za ruèak u isto vreme kad sam bila u devetom razredu i uvek je govorio èudne stvari.
Potkávali jsme se na obědě, když jsem byla v devítce. A on vždycky říkal ty nejpodivnější, divný věci.
Šta tražite da mi izvuèete sina u isto vreme kad i njegovog?
A co kdybyste dostali mého kluka tam odtud ven?
Uðemo kroz Kapiju u isto vreme kad Danijel ulazi sa površine.
Projdeme bránou ve stejnou chvíli, kdy Daniel a Kaneovi muži vstoupí z povrchu.
U stvari, otprilike u isto vreme kad je bila na audiciji za Juilliard.
Vlastně, přibližně tehdy, kdy byla poprvé na konkurzu na Juilliard.
Teorija Big- benga je pogrešna, a dinosaurusi su živeli na Zemlji u isto vreme kad i covek.
Velký třesk je lež a dinosauři žili na Zemi stejně, jako člověk.
To se otprilike desilo u isto vreme kad je moj æale dobio popust za uništavanje gamadi.
K čemuž došlo v době, kdy otec získal poukázku na deratizaci.
Plus vreme odstampano na slikama je isto vreme kad mi je Ollie nestao te iste noci.
Plus čas na těch fotkách je naprosto stejný jako čas, kdy ode mě Ollie odešel té samé noci.
E sad, našla sam jednu takvu kvadrilu koja je bila u Ciku u isto vreme kad i naš subjekt.
Našela jsem jednu takovou skupinu, která byla v Chico ve stejnou dobu jako náš neznámý.
A onda sam proverila i bili su u Sakramentu i Modestu i Vakavilu u isto vreme kad i naš subjekt.
Zjistila jsem, že byli i v Sacramentu, Modestu... a Vacaville také ve stejné době jako náš neznámý.
Ali ako se dogodi u isto vreme kad i prijatan dodir.
Když se to stane ve stejnou chvíli jako něco příjemného.
Svi ubijeni u isto vreme kad su pokušali da ubiju Džeka.
Všechny zavraždili tentýž den, ve který se pokusili zabít Jacka.
Naložila sam Van Pelt da se pozabavi njenim finansijama, u isto vreme kad i finansijama Marquesa.
Nasadím Van Peltovou na její finance ve stejný čas, jak bude lustrovat Marquesovi.
Kako si... stigao u isto vreme kad i ja.
Jak jsi to-- Dojel jsi tam ve stejnou chvíli jako já.
Kada to dostigne taèku kljuèanja u isto vreme kad i porodièna sranja, to je loša kombinacija.
Když to dosáhlo vrcholu ve stejnou chvíli... jako rodinný záležitosti...
... u isto vreme, kad bi bila uništena, to bi me prilièno usreæilo.
V té době bych byla šťastná, kdyby všechno kolem bylo zničeno.
Trebaæe nam imena osoblja i sviju koji su bili u isto vreme kad i porodice.
Budeme potřebovat jména zaměstnanců a každého, kdo se vyskytoval při obou pobytech těch rodin.
U isto vreme kad je Sara Kej ubijena.
Zhruba ve stejnou dobu, kdy vraždili Sarah Keyovou.
Verovato nije ništa, ali obuzela me sumnja da on napušta grad u isto vreme kad se proèulo da je Hana Mekej tu.
Proč? Nejspíš o nic nejde, ale připadá mi zvláštní, že opouští město ve stejnou dobu, kdy tu měla být Hannah McKay.
Èudno je da odlazi iz grada u isto vreme kad se prièa da je Hannah McKay ovde.
Vážně? Přijde mi zvláštní, že opouští město ve stejnou dobu, - co tu měla být Hannah McKay.
Naði mi ko je bio u kampu za preobraæenje u isto vreme kad i Mièel Ruiz, i suzi to na one èiji su roditelji plaæali lažnoj korporaciji Izabele Grant.
Garciová, potřebuju, abys zjistila, kdo byl v tom reparativním táboře ve stejnou dobu jako Mitchell Ruiz, a pak to zkus zúžit na ty, jejichž rodiče posílali peníze na falešnou společnost Isabelly Grantové.
Što je otprilike isto vreme kad je Ruben pogoðen i ubijen.
Což je přibližně stejná doba, kdy byl Reuben zastřelen a zabit.
Nestala je pre šest meseci, u isto vreme kad i kovèeg.
Ztratila se před 6 měsíci, stejně jako tenhle kufr.
Šta ako bude u šopingu u isto vreme kad i mi?
Co když bude na nákupech ve stejném čase, jako my?
On je sudiji Hopkinsu izneo svoje dokaze za izjavu, što znaèi da polazi na nas u isto vreme kad mi kreæemo na njega.
Soudce Hopkins mu dal svolení. Půjde po nás stejně jako my po něm.
Ekonomska klasa sleæe na pistu u isto vreme kad i prva klasa.
Ti v ekonomické třídě přistanou na dráze vpřesně stejnou dobu jako ti v první.
Upoznala sam muža otprilike u isto vreme kad si mi dao uzorak.
Poznala jsem manžela v době, kdy jsi mi dal ten vzorek.
Kod Johanssonovih, u isto vreme kad i Emil.
Byla u Johanssonů, spolu s Emilem.
Bila je u Redliju u isto vreme kad i Èarls.
Byla v Radley ve stejnou dobu jako Charles.
U isto vreme kad je Kathy Miller nestala.
Tou dobou tam zmizela Kathy Millerová.
Negde u isto vreme kad je njegova devojka nestala.
To bylo někdy tehdy, když zmizela jeho přítelkyně.
Došao sam ovde u isto vreme kad i ti.
Ne, nestřelila. Dorazil jsem ve stejnou dobu jako ty.
Zanimljiva stvar sa tom èetkicom.Nestala je u od prilike isto vreme kad i test.
Vtipná věc ohledně toho kartáčku. Zmizel asi ve stejnou dobu jako test.
Vi ste osuðeni za nanošenje povreda u isto vreme kad i on za nehotièno ubistvo.
Vás obžalovali z napadení ve stejně době, kdy jeho pustili po trestu za zabití z nedbalosti.
U 4.27, patrolna kola su primila poziv da je došlo do pucnjave otprilike u isto vreme kad nam je dojavljeno da stari model sedana jurca blizu starog centra.
Takže u 0427 byla týmová střelba několika mužů. Ve stejnej čas jsme dostali hlášení o starším modelu sedanu který jel rychle okolo Old Downtownu.
To je bilo u isto vreme kad je meni govorio da hoæe ovde da ostane, da se skrasi i ima porodicu.
A bylo to právě tehdy, když mi řekl, že tady chce zůstat a založit rodinu.
Ali u isto vreme, kad čujemo da je prodaja kuća krenula, mislimo: "Moja kuća će definitivno dostići duplu cenu."
Ale když slyšíme, že ceny nemovitostí porostou, myslíme si: „Cena mého domu se určitě zdvojnásobí.“
Nedavno sam saznao da sam dobio gitaru kao klinac, otprilike u isto vreme kad je i Erik Klepton dobio svoju prvu gitaru.
Nedávno jsem zjistil, že jako dítěti mi dali kytaru přibližně ve stejné době, jako ji dostal i Eric Clapton.
Jer zatrudne i rodi Sara Avramu sina u starosti njegovoj u isto vreme kad kaza Gospod.
Nebo počala a porodila Sára Abrahamovi syna v starosti jeho, v ten čas, kterýž předpověděl Bůh.
Nego na mestu koje izabere Gospod Bog tvoj da onde nastani ime svoje, onde kolji pashu uveče o sunčanom zahodu u isto vreme kad si pošao iz Misira.
Ale na místě, kteréž by vyvolil Hospodin Bůh tvůj, aby přebývalo tam jméno jeho, tu obětovati budeš Fáze, a to u večer, při západu slunce v jistý čas vyjití tvého z Egypta.
3.4936330318451s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?